阅读历史 |

第2章(5 / 5)

加入书签

但无论如何,他不愿意说出来。

“受伤了吗?”萨克斯问道。

“只是擦伤了手。她逃脱了,并在附近找到了一个穿制服的巡逻警察。他检查了现场,但那个畜生跑了……所以,你们可不可以负责犯罪现场?”

整个纽约市警察局最近乱成一团。联邦调查局接到几份有关该地区以色列人聚居地可能遭受炸弹攻击的匿名报告,许多警察都被调离平常的勤务岗位,去参加反恐工作(这一重新部署让莱姆想起萨克斯曾经讲过的关于她外祖父所说的战前德国生活的故事。萨克斯爷爷的岳父曾经是柏林的一位刑事警察,每当有什么危机发生时,他的人手总是被国家政府调走)。由于资源调配的缘故,莱姆比过去几个月更忙了。他和萨克斯——他坚持与之合作的犯罪现场鉴定警探——目前正在处理两件白领犯罪欺诈调查、一件武装抢劫,以及一件三年前发生的“悬案”。

“是啊,真是忙。”莱姆继续道。

“不是下小雨,就是下大雨,”但是塞利托蹙着眉说,“其实我不太了解这句谚语的意思。”

“应该是‘不下则已,一下倾盆’吧!这是一个讽刺的说法。”莱姆直着脖子说,“我真的很想帮忙。但是我们手上已经有这些案子在处理了。而且,注意一下时间,我现在就有一个预约,是在医院里。”

“求求你了,林肯,”塞利托说,“你现在手上的案子中没有一件和这件有相像之处——被害人是一个孩子。那是一个坏蛋,跟踪十几岁的少女。如果能把他从街上清除,天知道会有多少女孩子将因此得救。不管怎么样,你了解这个城市。有禽兽开始跟踪孩子,只要能逮住他,上头会提供你所需的一切支援。”

莱姆烦躁地说:“但是这样就有五件案子了。”然后他便沉默不语,房间里显得更加寂静。接着他做出一副很不情愿的样子,问道:“她多大?”

“十六岁,看在上帝的分上,答应吧,林肯。”

一声叹息。他终于说道:“哦!好吧,我接下了。”

塞利托惊讶地问道:“你同意了?”

“每个人都认为我很难相处,”莱姆翻了翻眼睛,自嘲地说,“每个人都认为我是个专泼冷水的家伙——朗,这是你的另一个陈腐论调。我必须指出,我们要考虑优先顺序。但我想你是对的,这件事更重要。”

这时,助理发话了:“你乐于助人的天性会影响你去医院的行程吗?”

“当然不会,我根本连想都没想到这件事。但是,现在你既然提了,我想我们最好取消预约。托马斯,这是个好主意。”

“这不是我的主意,是你设计的。”

说对了,他心想。但是,他却故意愤愤不平地说:“我?听起来好像是我在攻击中城区的人一样。”

“你知道我的意思,”托马斯说,“在阿米莉亚完成犯罪现场调查前,你就可以做完测试并且回到这里。”

“在医院里也许会耽误时间。为什么我要用‘也许’二字?一定会的。”

萨克斯说:“我会打电话给谢尔曼医生,重新预约。”

“当然得取消,但是不必另约时间。我们根本不知道这件案子要花多久。那名嫌疑犯也许是个聪明的罪犯。谁知道我们会找到什么?”

“我会另外预约。”她说。

“那就排到两三个星期之后。”

“我得看他什么时候有空。”萨克斯坚持道。

但是林肯·莱姆可以和他的搭档一样固执。“我们以后再考虑这个问题。现在,有一名强奸犯四处出没。谁知道他此刻在干什么?也许在对另一个目标下手。托马斯,打电话给梅尔·库柏,让他来这里。开始行动!我们每耽搁一分钟,就是给嫌疑犯的一个礼物。喂,朗,这种说法听来怎么样?说你是个专门发表陈词滥调的天才,没说错吧!”

↑返回顶部↑

书页/目录