阅读历史 |

第三十三章(1 / 4)

加入书签

他们的推理很可靠——那就是作曲家可能会在靠近机场的难民营里寻找受害者。

这种法医鉴定学真是厉害:航空燃料指示出机场,利比亚食物的调料指示出难民餐食或卡波迪基诺接待中心难民营附近的小商贩。

然而……

即使是最为无懈可击的完美理论,也会遭遇不幸的破坏。

一切都为时已晚。

作曲家已经完成了莱姆和其他人猜测的犯罪。而且这次还有所改变:他没有再麻烦地采取绑架人质并用其呼吸声作为华尔兹的节拍。这次他只是简单地割断被害人的喉咙,然后留下他标志性的绞索就逃跑了。

在阿米莉亚·萨克斯和埃尔克莱·贝内利到达现场半个小时之前,警察总署派遣的小队来到这个可能发生下一起绑架案的难民营。当时,这里已经有十几名国家警察和宪兵,还有一些金融警察和移民法律专家。萨克斯看见难民营外有很多的闪光灯和拥挤的人群,把大门周围堵得严严实实。那边的铁丝网已经被剪断,形成了一个临时的出入口。

有一百多人聚集在外面——现场的警员神色都十分戒备。萨克斯推测大概有很多难民从那里跑出来看热闹。此外,还有很多小商铺的员工,那些示威者、记者和过路人,站满附近几英里的地方,萨克斯猜测他们都想看看这场屠杀的情况。

萨克斯佩戴好耳机,按下通话键,接着把保持接通状态的手机塞回屁股后面的口袋里,紧挨着她的弹簧刀。

“萨克斯,你到现场了?”

“要赶在现场被污染之前开始调查。这里有不下五十人围在尸体周围。”

“该死。”

她转向埃尔克莱:“我们必须让那些人走开。清空现场,清空整个区域。”

“是的,我来处理。我试试看。瞧瞧他们这些人。”

他从她身边走开,去和几个国家警察讲话,对方一开始几乎没怎么理会他。她听见他提到“罗西”的名字,然后又说道“斯皮罗”,接着这些人的神色变得谨慎而专注,开始认真疏散人群。一些男男女女,很明显是军队的士兵,从旁协助。

萨克斯告诉莱姆她会马上再打给他,她要先保护现场,接着就挂断了电话。

“找到这里的负责人。”

“好的。”

戴上手套,绑好橡皮筋,即使这已经没有什么意义,周围已经被践踏得一片狼藉。她蹲下身,掀起盖单的一角,开始查看受害者。

他是一名年轻的男性,肤色很深,双眼半睁,倒在一片厚厚的血泊中。他的脖子上有多处明显的伤口,脚上穿着长袜。她又盖上了盖单。

埃尔克莱和几个警官说完话之后,和其中一个走到萨克斯这边。她认出这个人隶属于国家警察。

埃尔克莱说:“这位是布比科警官。他是听到工作人员报告发现死者后第一个抵达现场的。”

“问问他受害者是谁。”

布比科伸出手和萨克斯握了握。他说:“我会说英语。我在美国上过学。那是很多年前的事了,不过我现在英语说得也还可以。”

在他还要说些什么之前,一位女性的声音在她身后响起,是意大利语。

萨克斯看向迅速靠近的这个人。来人是位矮个子女士,面容姣好,不过脸色很冷峻,厚厚的红褐色头发用黑色橡皮筋扎成一束马尾。她身材瘦小,但是看起来很有气势。她穿着满是灰尘的卡其色上衣和灰色长裙,脖子上挂着一条挂绳,后腰上别着对讲机。

她的行为举止和一般员工不同,说话颇有气势。

这位女士脸色铁青地看着尸体。

萨克斯问道:“和难民营联系过了吗?”

“联系了。”她的眼光还留在盖尸布上,“我是拉尼娅·塔索。”萨克斯注意到她的胸卡上写着“内政部”“这里的主管”。她的英语带一点口音。

萨克斯和埃尔克莱也介绍了一下他们两个人。

“真可怕,”她嘀咕道,“这是我们这里的第一起谋杀案。之前发生过抢劫和打架,但是从来没发生过强奸或者谋杀案。这太可怕了。”最后一个单词的发音在字母“h”上有些僵硬。

不一会儿,马西莫·罗西也到了。他大步走过来,朝着埃尔克莱和萨克斯点点头。他向拉尼娅做了自我介绍,在简短的意大利语之后,他们都转用英语交流。警监询问难民营的主管和布比科警官这里发生了什么事。

拉尼娅说:“警卫还在寻找目击者,一个员工,一个厨子,看见那个杀手蹲在尸体身上,他把绞索丢在地上,逃到灌木丛和小树林,钻进一辆黑色汽车后扬长而去。我询问了那辆汽车的外观,但是那个厨子想不起来了。”

布比科说:“几个警员和我听见动静就马上跑到路上。不过,就像我已经告诉过塔索主管的那样,他当时已经跑了。我设置了路障,可是这片区域十分拥挤。我们这里靠近机场,而且现在有很多工厂和农场;可想而知,会有很多大街小巷供他逃遁。”他展开一张纸巾,露出里面

↑返回顶部↑

书页/目录